02-09-2010 21:20
Navigation
· Scholar deutsch
· Scholar polski
· Scholar English
· Scholar français
· Scholar česky
· Scholar slovenčina
· Scholar el español
· Scholar português
· Scholar ελληνικά
· Scholar Italiano
· Scholar Български
· Scholar român
· Scholar Русский

· Unsere Themen, Our topics

· Szukaj, Suche, Search
· Artykuły, Artikel, Articles
· Fotki, Fotos, Photos

· Partner, Sponsoring
· Prasa, Presse, Press
· Kontakt
· Nutzungsbedingungen / Terms of Use
· Notka prawna, Impressum, Legal information

· Blog
· Team
· RSS Feeds (Twitter)

· Datki, Spenden, Donate

· eBook: 'Lovefool' Angellinni
· BE LOVEFOOL
Neuste Artikel
· Kommentar zur polnis...
· Summer campaign unde...
· Sommer-Aktion im Zei...
· Amalia Angellinni ::...
· Amalia Angellinni ::...
Benutzer Online
· Gäste Online: 6

· Mitglieder Online: 0

· Registrierte Mitglieder: 102
· Neustes Mitglied: mtitsi109
Login
Benutzername

Passwort



Noch kein Mitglied?
Registriere dich jetzt.

Passwort vergessen?
Jetzt ein neues Passwort zuschicken lassen.
Être Européen(ne) (Europäer zu sein)
Être Européen(ne)

:: Polski, :: Deutsch, :: English, :: Français, :: Русский


L’odeur des oranges m’a longtemps fait penser à Noël. À l’époque du communisme, ce n’est qu’en cette période que l’odeur des oranges flottait chez nous. Maintenant nous avons des oranges tout au long de l’année, presque dans chaque magasin. Et ce qui est encore mieux, c’est qu’on peut prendre n’importe quel train et arriver en Espagne pour acheter des mandarines, en Grande-Bretagne pour assister à un concert de Madonna, en Grèce pour voir l’Acropole, en Lituanie dans le sillage de Mickiewicz (Mickiewicz - un auteur polonais de XIXe siècle, très connu et très important pour les Polonais). Je suis mobile, sans faire attention à mon but, sans bureaucratie préalable, tout simplement dans l’Union Européenne et à l’intérieur des limites des bonnes manières. C’est valable aussi pour chaque Européen, citoyen de l’UE.

De surcroît, en habitant en Allemagne, je peux acheter des articles de toute l’Europe, lire la presse de tous les coins du monde et me faire les amis que j’ai choisis, même s’ils ne viennent pas de Pologne. Il y a quelques années encore, c’était LE rêve de la génération d’alors et aujourd’hui, cela fait déjà partie du quotidien.

À l’époque, on écoutait la radio « Freies Europa » (interdite avant 1989), maintenant, personne ne se cache plus afin d’écouter les idées de l’opposition. Aujourd'hui, chacun peut s’exprimer librement et donner son opinion, soit sur Internet, soit dans la presse ou dans un show télévisé. Les seules barrières que nous avons encore, ce sont les barrières linguistiques.

Il faut cultiver, bien sûr, ses traditions, ses coutumes, son style. Je ne mets pas en doute un tel besoin, bien au contraire, je le soutiens. Il faut connaître ses origines, l’histoire de son pays, mais il est nécessaire de faire face à l’avenir, de réaliser des coalitions stratégiques et de coopérer avec les autres. Comme à la crèche, où les enfants commencent à se connaître, ensuite ils deviennent amis et enfin ils se traitent presque comme s’ils appartenaient à la même famille. Après tout, je ne persuade personne de mes idées et je ne suis forcée d’en accepter aucune, seulement parce que j’habite en Allemagne.

Je vois que les relations entre les pays sont établies sur le même principe, à une échelle plus vaste. Tout d’abord, les pays font connaissance, ensuite ils deviennent amis, mais chacun reste détenteur de son bagage culturel et social.

Être Européen - qu’est ce que cela signifie pour nous aujourd’hui ? Pour toi ? Pour ton ami ? Pour ta mère ? Écris comment tu le vois !

Est-ce que nous avons besoin des slogans tels que : « La Pologne aux Polonais ! L’Allemagne aux Allemands ! L’Europe aux Européens ? »

Cogito ergo sum (Je pense, donc je suis). Partage tes idées avec nous ! Rajoute ton opinion !


:: Nasze tematy, :: Unsere Themen, :: Our topics, :: Наше тематы


Kommentare
#1 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:52
PL:
Iza le 21.02.2009 17:11


Le site est très clair, vraiment agréable aux yeux, définitivement convivial... en ayant pour but de rompre les barrières linguistiques, on pourrait ajouter la section « trouve ton tandem chez nous »... En fin de compte, l’échange linguistique peut se faire non seulement par contact personnel mais aussi par lettres... Félicitations et bonne chance.
#2 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:53
PL:
#2 | Dora le 21.02.2009 21:42


En premier lieu, je suis Polonaise et ensuite, Européenne. Ça ne changera pas. Même si j’habite en Grande-Bretagne
#3 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:53
PL:
#3 | IKARII_84 le 21.02.2009 23:38


L’idée est ok. On en apprend toujours plus grâce aux voyages. Apparemment. On verra bien où je vais avec vous, avec qui je ferai connaissance, ce que je vais encore apprendre... Bonne chance

Et vous, qu’en pensez-vous ?
#4 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:53
PL:
#4 | Allie le 22.02.2009 18:43


Être Européen…. il s’en dégage une certaine fierté, même pour les Américains, j’habite aux États-Unis et j’ai remarqué que les Européens sont traités avec respect. L’Europe est comme un grand pays uni, qui est devenu un interlocuteur et un concurrent pour l’Amérique.
L’idéal, ce serait qu’il n’y ait ni frontières ni pays, aucune barrière de langues, comme dans la chanson de John Lennon : « Imagine… ».
#5 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:54
PL:
#5 | IKARII_84 le 22.02.2009 19:30


Je suis d’accord avec Allie, sauf en ce qui concerne la deuxième partie - c’est de l’utopie. Cela ne marchera pas de réduire les frontières, surtout pour les gouvernements. Mais on peut toujours rêver, parfois les rêves se réalisent. Robert Kubica par exemple, et des milliers d’autres personnes. Salut
#6 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:54
PL:
#6 | Janusz le 22.02.2009 19:59


Je vous prie de corriger une petite faute d’ortographe.
Les seules barrières qui ont restées, ce sont les barrières linguistiques.

J’entends souvent cet exemple à propos des oranges à l’époque de communisme, mais je doute que pour un Européen moyen, qui habitait de l’autre côté du rideau de fer, ce soit compréhensible.
Je trouve que les barrières linguistiques sont les plus insignifiantes, même si elles sont très gênantes. On peut apprendre une langue étrangère, mais afin de devenir Européen il faut surmonter les barrières culturelles, certaines phobies et les clichés liés à notre lieu de naissance et à l’endroit où on vit.
Que faire pour ne pas avoir honte de tout ce qui est polonais à Londres ? Ou pour être fier de communiquer en patois (de Cracovie) ?
#7 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:55
PL:
#7 | Janusz le 22.02.2009 20:02


Ce serait bien de pouvoir corriger sa propre contribution.
J’ai écrit : « Je trouve que les barrières linguistiques ne sont pas les plus insignifiantes » mais il aurait fallu écrire « les plus importantes ».
Je suis désolé de ne pas avoir fait attention
#8 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:55
Merci pour la remarque. C’est déjà corrigé.

Quant à l’édition des textes, c’est possible, mais pour les utilisateurs enregistrés.
L’exemple des oranges, c’est le mien. Je suis née de ce côté du rideau de fer et je fais de telles associations. C’est intéressant de voir combien de mes collègues des nouveaux Länder font ses associations semblables.

Je pense que les barrières linguistiques sont les plus importantes car dès que nous pouvons parler et communiquer, il est possible de surmonter les autres barrières comme, par exemple, celles liées à la culture.

Et si quelqu’un a honte de son origine et qu’il n’est pas ouvert, de connaître toutes les langues du monde ne lui permettra pas pour autant de communiquer avec le reste du monde.

Ne sois pas désolé. Écris la suite !
#9 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:57
DE:
#4 | Rita le 22.02.2009 21:33:26


J’aime bien le fait d’être une Européenne. Mais l’Allemagne restera toujours mon foyer, car c’est ici que je suis née et que j’ai ma famille. En plus, c’est en allemand que je communique le plus facilement. Mais chacun peut faire quelque chose pour surmonter ses barrières linguistiques et apprendre une langue étrangère. Tout le monde a cette possibilité. Il y a plusieurs logiciels et cours pour apprendre une langue étrangère. Il faut être conséquent et travailler. Et comme on dit, plus on apprend de langues, plus l’apprentissage est facile. J’espère que cal va marchera et j’aime voyager et je sais que dans le pays que je visite, les gens ne parlent pas ma langue, je tâche de connaître quelques mots de base de leur langue. Cela ouvre beaucoup de portes.
#10 | Brakoniecka Anna am 30-06-2009 14:58
PL:
#10 | IKARII_84 le 22.02.2009 22:41


M. Janusz, je vous félicite, vous avez tapé dans le mille. Vous avez raison. On peut toujours se faire comprendre, même avec les mains et les pieds, mais les clichés et les phobies sont pires. L’attitude de Rita, qui est ouverte aux autres, me plaît.
Kommentar hinzufügen
Name:


Bewertungen
Nur Mitglieder können Bewertungen abgeben.

Bitte einloggen oder registrieren.

Keine Bewertungen abgegeben.
Shoutbox
Name:

Mitteilung:

Überprüfungscode:


Überprüfungscode eingeben:



Boryana
24-07-2010 17:25
Be Lovefool is a very nice idea! I liked the book and I will participa in the summer campain for lovefools Smile

Helena
13-06-2010 18:59
Anna, this is a great project! You are a truely interesting and creative person! Don't stop integrationg Europe!

Peter
07-06-2010 21:51
Ich beneide Scholar Online, da das Team stets so viel erlebt! Ihr seid überall! Weiter so! Verunsichere Europa!

BK
22-05-2010 17:51
Flutwelle in Mittel- und Osteuropa. Mein Mitleid für alle Betroffenen aus Tcheschien, Polen und anderen Ländern!

Jule
15-05-2010 18:27
Polen und Russen setzten den Versöhnungskurs bei der 65. Siegesparade in Moskau fort. Scholar fördert die europäische Freundschaft. Mach weiter so!

Marie
14-04-2010 18:17
10th April Smoleńsk was tragic. But much more tragic is what is happening in Poland right now. RIP was yesterday. Now, it's fight club!

Luise
11-04-2010 23:17
Lech Kaczynski wird uns auch in Deutschland fehlen. Der tödlich verunglückte Präsident war mehr als die eine Hälfte eines Zwillingsduos an Polens Spitze.

Chrissi
11-04-2010 12:27
I'm sending my love, prayers, and DEEPEST sympathies to the people of Poland. May God be with you through this tragic time.

Peter
10-04-2010 20:11
Es wird vermutet, dass das Flugzeug von Kaczynski beim Landeanflug im dichten Nebel Baumkronen gestreift hatte. Mein Beileid an Polen.

Tom
10-04-2010 18:23
Polish president killed in plane crash in Russia..... This is just tragic. My prayers go out to the entire country.

alan
10-04-2010 17:09
ich bin kein Fanatiker der PIS, dennoch der Zusammenhang mit Katyn ist schockierend für mich.

Yaro
10-04-2010 16:47
President Lech Kaczynski wanted to revisit the past. He did it unwillingly. I am sorry for Poland for loss of the President and much of the nation's ruling elite.

Joline
10-04-2010 16:45
Tragedy in Russia: President of Poland and many important politics are dead in plane crush. Poland, we pray with you!

CLX
10-04-2010 13:04
I still can't belive. Polish president Lech Kaczynski and other important people died in crush plane near Smolensk. It's Polish tragedy.

Raik
10-04-2010 12:56
#RIPLechKaczynski My condolences for families of Lech Kaczynski and other victims of the plane crash near Smolensk, Russia. Poland, we pray with you!

Banners
Nakarm głodne dziecko - wejdź na stronę www.Pajacyk.pl
Statistik
statystyka
Seitenaufbau: 0.19 Sekunden 483,946 eindeutige Besuche